И мой же первый вопрос: Я знаю, что запутала команды, дав не совсем верное название "Находка для шпионов". Это ввело в заблуждение. Да и вопрос был слабым. Прошу всех подсказать, что и как нужно было сделать иначе?
Проходя мимо одного из домов в "старом городе" и видя украшение на его стене, я с улыбкой вспоминаю драматурга Лопе де Вега. Ведь именно он придумал одно устойчивое выражение, которое произносится в особой ситуации, и которое практически воплотил в жизнь владелец магазинчика, находящегося в этом доме. А что продаётся в этом магазинчике?
1. Я изложил бы примерно так: Каждый раз, разглядывая это "украшение" на стене одного из домов "старого города", я с улыбкой вспоминаю драматурга Лопе де Вега. Ведь именно в его пьесе вперые прозвучало устойчивое выражение, которое с опаской произносится в некоторых ситуациях. И которое практически воплотил в жизнь владелец магазинчика, находящегося в этом доме. Я не спрашиваю, чем торгует этот оригинал. Ответьте, что же, благодаря ему, имеет одна из стен? То есть докидка была необходима...
Генрих Вся проблема в моей многословности в вопросах Из-за которых теряется суть. И всегда не совсем верно формулирую заключительную часть Спасибо большое. Оказывается из этого можно было сделать нечто особенное
Лара , мне кажется, в этом вопросе не название было ошибкой, а утверждение о том, что выражение это придумал Лопе де Вега. Для того, чтобы не допускать таких накладок никакой талант не требуется, просто нужно проверять достоверность фактов, которые содержатся в вопросе. Ну а Генрих... То что он спец, я узнала, когда мы с ним вместе составляли пакет вопросов. Мне кажется, что эта кухня могла бы тут очень пригодиться в качестве учебного пособия. По-моему, Канадец ещё не стёр её. Вот бы всем показать, как мои заготовки под его пером превращались в красивые вопросы. Канадец, можно это сделать технически? Или просто дать ссылку на тот форум, где мы работали? Генрих, ты не против?
Жалко только, что я там частенько не оставляла свою первоначальную формулировку в первом посте, а исправляла на ту, которую сделал Генрих, это помешает увидеть что было и что стало.
Может быть, просто процитировать оттуда парочку вопросов, которые сохранили весь ход работы? Если, конечно, это кому-нибудь нужно.
Какое событие, произошедшее на углу Литейного проспекта и Бассейной улицы, связало бедного чиновника, чьё имя я так и не смогла найти в интернете, с узником Петропавловской крепости и редактором крупнейшего литературного журнала?
А это то, что из него сделал Генрих:
цитата:
Этот вопрос будет звучать так!
Жил-был чиновник один... Раз по Литейному шел... Вдруг на снегу, среди льдин, Розовый сверток нашел.
Рукопись, словно трофей, Сунул за пазуху он. А через несколько дней Щедро был вознагражден.
Нет, никто не дарил миллион алых роз. Вместо них он три сотни рублей получил... Знатоки, а сейчас вам придется всерьез Отвечать на вопрос: Кто писал? Кто платил?
А вот еще один вариант вопроса про ЛдВ. Если бы их было ДВА, вспомнился бы Древний Египет. Но, поскольку оно ОДНО, вспоминается Лопе де Вега. Ведь именно он - автор ставшего крылатым выражения, которое смело можно назвать девизом осторожных. Чем же торгует магазинчик в моем городе, у входа в который красуется на стене это ОДНО?
Лара стоит ли оно того? В 13 вопросах не может быть всё идеально. Игра была интересная. Доигрывали мы без капитана (Ассоль и Гостей 1 - не формальные, а реальные, действующие капитаны, которые могут выбрать правильную версию из множества). Но вопросы были хорошие. Оффтоп: В версии Генриха
цитата:
Я не спрашиваю, чем торгует этот оригинал. Ответьте, что же, благодаря ему, имеет одна из стен?
вопрос надо усложнять, так как ответ - стена имеет ухо - очевиден.
Можно попробовать дать отсечку через то, что оно одно. Например : Как раз потому, что оно там ОДНО, нетрудно понять, что предлагает этот магазинчик для компенсации отсутствия ВТОРОГО - или при проблемах обоих сразу.
А что если не мудрствуя лукаво сделать вот такой простенький вопрос:
Два друга: великий писатель и великий художник родились в один год. Они были так близки по мироощущению, что пейзажи художника кажутся иллюстрациями книг писателя, а пейзажные зарисовки писателя комментариями полотен художника. Вопрос: Назовите обоих.
[quote]Константин Паустовский находил в творчестве Чехова и Левитана много общего. “Картины Левитана, - писал Паустовский, - требуют медленного рассматривания. Они не ошеломляют глаз. Они скромны и точны, подобно чеховским рассказам, но чем дольше вглядываешься в них, тем все милее становится тишина провинциальных посадов, знакомых рек и проселков”. Чехов родился в январе 1860 года, Левитан в августе 1860 года
Пост Генриха: Heinrich пишет:
цитата:
А что, если, не мудрствуя лукаво, сделать вопрос еще проще? Писатель и художник, родившиеся в одном и том же году, были так близки по мироощущению, что пейзажи художника кажутся иллюстрациями рассказов писателя, а пейзажные зарисовки писателя комментариями полотен художника. Во всяком случае, по мнению Паустовского. Вопрос: Назовите обоих друзей.
Мне просто самой интересно. Понимаешь, у меня проблема. Я обожаю ходить по улицам и смотреть. И не просто смотрю, но замечаю очень много интересных вещей. Очень интересных. Каждая вещь стоит того, чтобы составить вопрос. И поверь, это были бы интересные вопросы. Но увы Самое большое, что могу - испортить эту интересную вещь запутанно или глупо составленным вопросом. Вот и пропадают шикарные идеи
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет